FR - EN - ES
  • Nouvelle Bienvenue sur le catalogue en ligne des Bibliothèques du Département de la Guadeloupe

Bisa Béa Bisa Bel Texte imprimé / Ana Maria Machado ; illustré par Charlotte Arene ; traduit du portugais (Brésil) par Ana Torres

Machado, Ana Maria 1941-....
Titre
Bisa Béa Bisa Bel Texte imprimé / Ana Maria Machado ; illustré par Charlotte Arene ; traduit du portugais (Brésil) par Ana Torres
Description matérielle
1 vol. (100 p.) : ill., couv. ill. ; 18 cm
Inf. locale
Isabelle a un secret, bien caché sous ses vêtements : elle a trouvé, parmi les souvenirs de sa mère, une photo couleur sépia de son arrière-grand-mère quand elle était enfant. Ce portrait n?est pas comme les autres, car Béatriz, surnommée affectueusement Bisa Béa, décide de ne plus être une simple petite ?lle de carton et de loger à l?intérieur de son arrière-petite-?lle pour en connaître davantage sur sa vie. Isabelle, tout d?abord étonnée, est conquise par ce bout de femme qui lui fait découvrir des anecdotes et des coutumes du siècle passé. Mais quand Béatriz se met à donner des conseils pour avoir un amoureux et devenir une ?lle bien comme il faut, le choc des générations s?avère explosif et Isabelle aura besoin de l?aide inattendue et incroyable de son arrière-petite-?lle venue du futur pour faire entendre sa propre voix et sa manière de voir les choses. Mêlant le réel et l?imaginaire, Bisa Béa Bisa Bel est un livre pétri d?humour sur les relations intergénérationnelles. À travers les personnages d?Isabelle, de Bisa Béa et de Ptite Bette, se dessine toute une partie de l?histoire où l?on perçoit les changements du rôle de la femme dans la société et l?aspiration à la liberté d?être et de penser. Classique de la littérature enfantine brésilienne, prix Jabuti en 1983 (le Goncourt brésilien), considéré comme l?un des ouvrages essentiels au Brésil, ce livre a été vendu à plus de 500 000 exemplaires dans le monde entier et traduit dans une dizaine de langues. Le texte est accompagné d?illustrations résolument modernes de Charlotte Arene, une jeune illustratrice à la plume bien encrée dans le présent. Née en 1941 à Rio de Janeiro, Ana Maria Machado est l?une des ?gures emblématiques de la littérature brésilienne contemporaine. Auteur d?une centaine de livres pour enfants, elle se fait surtout connaître au Brésil en 1982 avec Bisa Béa Bisa Bel et acquiert une reconnaissance mondiale en 2000, quand elle reçoit le Prix Hans Christian Andersen (l?un des prix les plus prestigieux en littérature jeunesse). Depuis 2003, elle préside l?Académie des Lettres brésiliennes. illustré par Charlotte Arene traduction du portugais par Ana Torres
Collection
ISBN
978-2-36732-079-3 br. 12 EUR
Collaboration
ISBN
978-2-36732-079-3

Exemplaires
Aucun résumé n'est disponible.
Aucune critique n'est disponible.
Aucun lien n'est disponible.
Aucun extrait n'est disponible.
Catalogue:
recherche rapide
Consulter
votre dossier
Renouveler
vos documents
Aide
et référence


Au sujet de l'auteur

Machado, Ana Maria 1941-....

Au sujet de l'auteur

Suggestions

  • La mer ne déborde jamais Texte imprimé Ana Maria Machado traduit du portugais (Brésil) par Didier Voïta
    La mer ne déborde jamais ...
    Machado, Ana Maria 1941-....
  • Aux quatre vents Texte imprimé Ana Maria Machado traduit du portugais (Brésil) par Claudia Poncioni, Didier Lamaison
    Aux quatre vents Texte im...
    Machado, Ana Maria 1941-....
  • Quelle fête ! Texte imprimé texte Ana Maria Machado traduit du portugais par brésilien Sylvie Gradel illustrations Hélène Moreau
    Quelle fête ! Texte impri...
    Machado, Ana Maria 1941-....
  • Chasseur d'esclaves Un père contre mère Joaquim Maria Machado de Assis ; traduit du portugais (Brésil) par Anne-Marie Quint
    Chasseur d'esclaves Un pè...
  • Quelle fête ! Texte imprimé Ana Maria Machado ; traduit du brésilien par Sylvie Gardel ; illustré par Hélène Moreau
    Quelle fête ! Texte impri...
    Machado Ana Maria
  • Quelle fête ! [Texte imprimé] un texte de Ana Maria Machado ; traduit du brésilien par Sylvie Gradel ; illustré par Hélène Moreau
    Quelle fête ! [Texte impr...
    Machado, Ana Maria 1941-....
  • Rêve noir d'un lapin blanc texte Ana Maria Machado ; ill. Hélène Moreau ; trad. du portugais (Brésil) Dominique Boisrond, Sylvie Gradel
    Rêve noir d'un lapin blan...
    Machado Ana Maria
  • Rêve noir d'un lapin blanc texte Ana Maria Machado ; ill. Hélène Moreau ; trad. du portugais (Brésil) Dominique Boisrond, Sylvie Gradel
    Rêve noir d'un lapin blan...
    Machado Ana Maria
  • Des abeilles sous la peau David Machado roman traduit du portugais (Portugal) par Clara Domingues
    Des abeilles sous la peau...
    Machado, David 1978-....
  • L'Amérique latine Ana Maria Machado
    L'Amérique latine Ana Mar...
    Machado Ana Maria